英國歌手Sam Smith +英國知名製作人Naughty Boy + MV獨特的劇情
此歌一出立刻空降首周英國單曲榜冠軍 ,
大家可能對這位"知名"製作人Naughty Boy比較不熟 ,
大學就讀 倫敦都會大學 商業管理 , 後來決定休學進入熱愛的音樂界 ,
初期待在幕後幫歌手製作單曲或專輯居多 , 成績也都很亮眼
- 2009年 幫美國饒舌歌手 Chipmunk 發行個人專輯《 Diamond Rings 》 ,
衝上英國單曲金榜第6名
- 2010年 也是幫美國饒舌歌手Wiley 個人單曲《 Never Be Your Woman 》,
衝上英國單曲金榜第8名
可能是幫別人做久了 , 自己 心癢癢 也想幫自己出一張 ,
- 2012年 發行個人首張專輯《 Hotel Cabana》, 其中四首挺進英國單曲金榜TOP.10
《 Lifted 》( # 8)
《 Never Be Your Woman 》( # 8)
《 Wonder 》( # 10)
當然少不了這次要翻譯的《 LA LA LA 》( # 1)
☟ ☟☟我是分隔線 ☟ ☟☟
☝☝☝我是分隔線 ☝ ☝☝
❈ 請搭配文章底下註解服用 ❈
LA la la la la la... , LA la la la la la...
LA la la la la la... , LA la la la la la...
Hush , don't speak.
噓 , 別再說話了
When you spit your venom , keep it shut I hate it.
當你一直口出惡言時 , 拜託閉上你的嘴
When you hiss and preach.
當你發出嘶嘶聲 , 一直宣揚著那些
About your new Messiah cause your theories catch fire.
關於你的新救世主 , 因為你也清楚紙快包不住火
I can't find your silver lining.
我覺得你根本沒救了
I don't mean to judge.
不好意思 , 我無意批評
But when you read your speech , it's tiring.
但是當你一直複誦你的理論 , 令人厭煩
Enough is enough.
真的受夠了
I'm covering my ears like a kid.
我像個小孩一樣摀著耳朵
When your words mean nothing , I go la la la.
當你廢話連篇的時候 , 我哼著la la la
I'm turning up the volume when you speak.
當你開口的時候 , 我提高我的聲音
Cause if my heart can't stop it.
如果我的心靜不下來
I find a way to block it , I go.
我會再找個辦法阻擋你 , 我哼著
LA la la la la la... , LA la la la la la...
( I find a way to block it, I go. )
( 我會想辦法阻擋 , 我哼著 )
LA la la la la la... , LA la la la la la... ,
If our love is running out of time.
我們之間的愛分秒必爭
I won't count the hours , rather be a coward.
我不會像個懦夫一樣坐以待斃
When our words collide.
當我們言語衝突
I'm gonna *drown you out before I loss my mind.
我會在失去理智之前大喊來壓過你的聲音
I can't find your silver lining.
我覺得你根本沒救了
I don't mean to judge.
不好意思 , 我無意批評
But when you read your speech , it's tiring.
但是當你一直複誦你的理論 , 令人厭煩
Enough is enough.
真的受夠了
I'm covering my ears like a kid.
我像個小孩一樣摀著耳朵
When your words mean nothing , I go la la la.
當你廢話連篇的時候 , 我哼著la la la
I'm turning up the volume when you speak.
當你開口的時候 , 我就提高我的聲音
Cause if my heart can't stop it.
如果我的心靜不下來
I find a way to block it , I go.
我會再找個辦法阻擋你
LA la la la la la... , LA la la la la la...
( I find a way to block it, I go. )
( 我會想辦法阻擋 , 我哼著 )
LA la la la la la... , LA la la la la la... ,
( I find a way to block you , oh. )
( 我會想辦法阻擋你 )
( I find a way to block it, I go. )
( 我會想辦法阻擋 , 我哼著 )
LA la la la la la... , LA la la la la la...
LA la la la la la... , LA la la la la la... ,
I'm covering my ears like a kid.
我像個小孩一樣摀著耳朵
When your words mean nothing , I go la la la.
當你廢話連篇的時候 , 我哼著la la la
I'm turning up the volume when you speak.
當你開口的時候 , 我就提高我的聲音
Cause if my heart can't stop it.
如果我的心靜不下來
I find a way to block it , I go.
我會再找個辦法阻擋你
I'm covering my ears like a kid.
我像個小孩一樣摀著耳朵
When your words mean nothing , I go la la la.
當你廢話連篇的時候 , 我哼著la la la
I'm turning up the volume when you speak.
當你開口的時候 , 我就提高我的聲音
Cause if my heart can't stop it.
如果我的心靜不下來
I find a way to block it , I go.
我會再找個辦法阻擋你
LA la la la la la... , LA la la la la la...
LA la la la la la... , LA la la la la la... ,
LA la la la la la... , LA la la la la la...
LA la la la la la... , LA la la la la la...
*drown ... out : 是個片語 , 意指用聲音蓋過或壓過
(圖影片皆取自網路)